從施莉莎的《中國娃娃(China Dolls)》到《譚女士的女人圈(Lady Tan’s Circle of Women)》
作者:鮑家麟
華裔著名暢銷書作家施莉莎(Lisa See)曾在2015年三月,在亞利桑那州圖桑的中國文化中心,作了一場收費的演講,出席者百餘人。演講結束後,紛紛拿著《中國娃娃》排隊請施女士簽名留念,情況甚為熱烈。那時我讀過她早年寫的《雪花與秘密扇子(SnowFlowers and Secret Fan)》,覺得她是位傑出的小說家,寫中國女性入木三分,所以高高興興地去湊熱鬧了。
施莉莎講起她的先祖和家世。她的祖父是華人,當年在加州擺攤子出售女人內衣。遇見學心理學的白人祖母,兩人一見傾心,談及婚嫁。那個年代,美國嚴格禁止跨種族的婚姻,所以華人祖父和白人祖母決定排除萬難,穿越邊界,去墨西哥結婚。婚後兩人定居南加州,洛杉磯的市政府要禁止氾濫的黃色小說,就聘用學有專長的祖母來作評鑑工作。祖母不時帶回許多小說,祖父看了以後,覺得不夠水準,很有信心地說自己會寫得比這些出版品更優雅,更吸引人。後來他果然寫了一些合格的黃色小說。
施莉莎可能是繼承了她祖父的寫作基因,她至今已經出版了十餘本小說,還在不斷寫作中。《中國娃娃》寫七十餘年前,三個到舊金山找工作的東方女性的故事。她們同在中國城的紫禁城夜總會表演歌舞,其中一位就是後來定居圖桑的譚瑪麗(Mary Tom)。施莉莎的寫作態度頗爲嚴謹,她在撰寫過程中,曾經走訪多位當年熟悉紫禁城夜總會的華人,並訪問表演歌舞的老太太或其後人。
演講的後半就是施莉莎與譚瑪麗在講壇上的對話。那時候,譚瑪麗已經九十二歲,戴著氧氣管子。她說小時候家住鳳凰城,稍長就決定告別家人去舊金山找工作,結果吃了許多想像不到的苦頭。她租到一個每天房租一塊錢的簡陋的小房間,找到一個雜貨店工作,每天從早到晚辛苦幹活,報酬也只有一塊錢。後來聽說夜總會招募華人舞蹈演員,她就前去應徵,幸運被選中。可見那個年代亞裔女性找工作很不容易。而選中的舞者裡,尚且有一位是日裔冒充華裔的。這次演講會很成功,大家反應熱烈,都說有機會應該再請她來演講。
今年2025是新的中國文化中心建成的二十週年,記得二十多年前在六街的文化中心既老且舊。相形之下,新建築既寬敞又豪華。外州來的友人說圖桑華人不多,還不到一萬人,怎麼能維持這樣規模的文化中心?現在已經過了二十年,文化中心繼續不斷在發射出光芒,照耀圖桑。十月四日下午要舉辦慶祝的演講餐會,再度聘請施莉莎來演講。
施莉莎是一位多產的暢銷書作家,可以說是美國華裔作家中最多產的。在《雪花與秘密扇子》和《中國娃娃》外,她還出版了《海上女人島(The Island of Sea Women)》,《蜂鳥巷的採茶女(The Tea Girl of Hummingbird Lane)》,《戀愛的牡丹(Peony in Love)》,《上海女孩(Shanghai Girls)》,《歡樂的夢(Dreams of Joy)》,和《在金山上(OnGold Mountain)》。她曾獲得多個獎項和榮譽,包括南加州中國歷史學會的金獎,華美博物館的創造歷史獎,以及華美婦女會的傑出婦女獎。
兩年前,她出版了《譚女士的女人圈(LadyTan’s Circle of Women)》,寫一位明代的女醫生譚雲湘(1460-1556),曾印行一本她診療婦女疾病的個案紀錄,近年且有英譯。譚女士的祖父母都是醫生,她尤其受到祖母的教導,薰陶和協助,但在婚後婆婆禁止她行醫,而她偶然會有機會幫助患病的女性親朋。施莉莎運用她的想像,增添了一段患病的皇后命她進京醫療的故事,使小說高潮迭起。
施莉莎下了一番功夫,收集了歷史背景和婦女生活的資料,讀了一大疊的書籍和論文,向一連串的學者專家請教。這也讓她在中國婦女生活習俗如纏足納妾,男尊女卑等傳統觀念,有了深刻的瞭解。
至於她的英文文筆,早已是好評潮湧,不須在此贅言。使得這次聚會更精彩的是餐會菜單由大名鼎鼎的威爾醫生(Dr.Andrew Weil)設計。威爾醫生是亞利桑那大學整合醫學中心的創辦人,著作等身,素有健康大師之稱。參加這次盛會的有識之士當有不虛此行的豐收感。座位有限,報名從速。
圖桑慶祝中秋及亞裔健康活動訊息:
十月四日(星期六)3:00–6:00
在圖桑文化中心 Tucson Chinese Cultural Center
1288 W. River Road, Tucson AZ Tel:520-292-6900
$50 per person(包括演講,餐會及新書簽名)